韓国旅行で困らない!読めなくても安心のハングル対策ガイド【初心者向け】

韓国旅行
スポンサーリンク

「韓国旅行に行きたいけど、ハングルが全く読めない……」
そんな不安を抱えて検索しているあなた、大丈夫です。実はハングルが読めなくても、韓国旅行は十分に楽しめます。この記事では、読めなくてもなんとかなる方法、最低限覚えるだけで安心できるハングル、旅行中に本当に役立つフレーズ、そして強力なサポートアプリまで徹底解説します。

この記事を読めば「ハングルを完璧に覚えなきゃ」と焦る必要がなくなり、むしろ「思い切って行ってみようかな」と前向きになれるはずです。

ところで韓国旅行での通信手段は準備できてる?ahamoで日本と海外同じ回線を使うことをおすすめする!以下の記事で比較しているので確認して見てね!

【2025年版】韓国旅行のネットはWI-FIとeSIMよりahamoが最強な件について


1. 韓国旅行 ハングルが読めなくても平気な理由

1-1 ハングルが読めなくても旅行は可能【安心材料】

韓国では、主要な観光地・地下鉄・空港・ショッピングモール・人気飲食店には日本語表記や英語表記がしっかりと整っています。さらに観光エリアでは多くの店員が簡単な日本語を話せることも多いため、想像以上にストレスなく過ごせます。

空港、地下鉄、市内バスの案内表示には英語と日本語が併記されているため、移動で迷うことはほぼありません。駅名もアルファベット表記があるので、Googleマップと併用すれば余裕です。

1-2 翻訳アプリと画像翻訳でほぼ解決【現代の旅人の武器】

今やスマホ一台あれば、外国語の壁は大幅に下げられます。おすすめは以下の翻訳ツールです。

アプリ名特徴
Papago(パパゴ)韓国語に特化。音声・画像翻訳も優秀。
Google翻訳幅広く対応。カメラ翻訳が特に便利。
LINE翻訳会話形式で自然なやりとりができる。

ハングルがまったく読めなくても、メニュー表を撮影→翻訳でサクッと解決。しかも無料なので、使わない手はありません。


2. 韓国旅行 ハングル初心者でも覚えられる基礎知識

2-1 ハングルの仕組みを超簡単に理解【覚えるより慣れる】

ハングルは「記号」に見えてしまいがちですが、実はローマ字に似た音節表記です。
例えば「カ」は「ㄱ(k)+ㅏ(a)」でできており、「か」と発音されます。つまり、英語の「ka」と同じ発想です。

構成は主に3パターンだけ。

  • 母音+子音(例:아)
  • 子音+母音(例:가)
  • 子音+母音+子音(例:감)

このルールさえわかれば、なんとなく読める単語も増えていきます。時間があれば「ハングル表」を印刷して持っておくのもおすすめです。

2-2 覚えると超便利な単語&サイン10選【視覚で記憶】

ハングル意味覚え方のコツ
화장실(ファジャンシル)トイレ看板によく出てくる単語。緊急時に!
출입구(チュリプグ)出入口ショッピング中に重要
계산(ケサン)会計レジの場所でよく見る単語
할인(ハリン)割引セール時に見逃せない
매진(メジン)売り切れ食べたいメニューがない時に遭遇
출구(チュルグ)出口地下鉄や建物で必須
입구(イプグ)入口出口とセットで覚えよう
감사합니다(カムサハムニダ)ありがとう一言で印象アップ
안녕하세요(アンニョンハセヨ)こんにちは挨拶の基本中の基本
물(ムル)スーパーやコンビニで確認

これだけ覚えておけば、文字が目に入っても慌てずに済みます。


3. 韓国旅行 ハングルで困らない最強フレーズ集

3-1 シーン別!一言フレーズで乗り切る【会話より単語】

旅行中は長い会話よりも、ワンフレーズの方が圧倒的に使えます。

ショッピング編

  • 이거 얼마에요?(イゴ オルマエヨ)=これ、いくらですか?
  • 더 싼 거 있어요?(ト サンゴ イッソヨ)=もっと安いのありますか?

レストラン編

  • 이것 주세요(イゴ ジュセヨ)=これください
  • 맵지 않게 해주세요(メプチ アンケ ヘジュセヨ)=辛くしないでください

ホテル・移動編

  • 택시 불러주세요(テクシ プルロジュセヨ)=タクシー呼んでください
  • 체크인 하고 싶어요(チェクイン ハゴ シッポヨ)=チェックインしたいです

3-2 無理せず日本語で通じる店を選ぶ【観光地は甘えよう】

ソウル・釜山・済州などの観光地では、日本語メニューや日本語が通じるお店も多いです。以下のキーワードで検索すれば、日本語対応のお店が見つかります。

  • 「〇〇 日本語対応」
  • 「〇〇 日本語メニュー」
  • 「〇〇 観光客 人気」

GoogleマップやNAVERマップで「日本語」と入力しても出てくるので便利です。無理してハングルだけで通すよりも、ラクできるところは遠慮なく頼りましょう。


韓国旅行 ハングルまとめ

韓国旅行に行くからといって、ハングルを完璧に覚える必要はありません。大事なのは「読めなくてもどうにかなる情報」を事前に押さえておくこと。

  • 表記は英語や日本語もあり安心
  • PapagoやGoogle翻訳が強力な味方
  • 覚えるべき単語やフレーズはほんの少しだけ
  • 無理せず日本語対応店も活用すればOK

「ハングルが読めないから韓国旅行は不安」と感じていた人こそ、このページの内容を参考にして、まずは一歩踏み出してみてください。不安は行動すれば小さくなり、旅の楽しさは想像以上に大きくなるはずです。

コメント